понедельник, 25 октября 2010 г.

Литературная Газета / «ЛГ»- рейтинг

Литература

«ЛГ»- рейтинг

? Живая память : Сборник. Выпуск 10. – М.: Издательство «Патриот», 2010. – 512 с.: ил.


Это заключительный том серии «Живая память», подготовленный участниками Великой Отечественной к 65-летию Победы. Первые тома вышли в 1995 году. Начиная с пятого тома серия выпускается при содействии правительства Москвы и Московского городского Совета ветеранов войны и труда. Председатель совета В.И. Долгих в «Слове к читателю» выражает уверенность, что «правдивые рассказы фронтовиков и гвардейцев тыла станут добрым подспорьем в деле патриотического воспитания подрастающего поколения». Сборник, охватывающий события последнего года войны, состоит из шести разделов. В первом – «Освобождение Европы» – говорится об операциях на территории Венгрии и Австрии, Югославии и Польши, Чехословакии и Румынии; «В логове врага» – о взятии Берлина и водружении Знамени Победы над Рейхстагом; «Всё для фронта, всё для Победы»; «От Амура до Порт-Артура» – о разгроме Японии, «Возмездие» – о процессах над военными преступниками; «Долгое эхо войны» – о памяти павших. Среди авторов – известные писатели-фронтовики Ю. Бондарев, В. Карпов, С. Борзунов, Ю. Грибов,


С. Шуртаков и другие. В книге приводятся документы, стихи и песни военной поры.

? Тимур Кибиров. Стихи о любви . – М: Время, 2009. – 896 с. – (Поэтическая библиотека).


«Суть поэзии Тимура Кибирова в том, что он всегда распознавал в окружающей действительности «вечные образцы» и умел сделать их присутствие явным и неоспоримым», – говорится в предисловии к книге. И действительно, мало у кого из современных поэтов вечные темы в творчестве столь тесно переплетаются с обыденностью. Канонические строки и образы обретают в текстах Кибирова второе дыхание, «адаптируются» к нашему времени, к его реалиям, «приземляются»:


Куда ж нам плыть? Бодлер с неистовой Мариной


нам указали путь. Но, други, умирать


я что-то не хочу...


И сам автор, увлечённый этой игрой, почти становится частью мифа:


Уж не белеет мой парус.


SOS! Я торчу на мели.


Вроде не очень и старый,


а до чего довели.


В объёмную, почти на 900 страниц, книгу вошли стихотворения и поэмы Кибирова, написанные за последние двадцать лет, а также перевод-переложение поэтического сборника Альфреда Эдуарда Хаусмана A Shropshire lad. Несмотря на то что новая книга Кибирова носит название «Стихи о любви», тематика вошедших в неё текстов довольно разнообразна.

? Жан-Мари Гюстав Леклезио. Праздник заклятий : Размышления о мезо-американской цивилизации / Перевод с франц. Г. Зингера. – М.: ИД «Флюид», 2009. – 184 с.


В 70-х годах прошлого века французский писатель и путешественник, лауреат Нобелевской премии за 2008 год Ж.-М. Г. Леклезио жил в панамской провинции Дарьен, среди эмбера и ваунана – центральноамериканских народностей. «Опыт, приобретённый там, полностью изменил мои представления о жизни, о мире и об искусстве, мой способ существовать с другими людьми, манеру ходить, есть, спать и даже мечтать». Он открыл, что всё мироздание наделено разумом, способностью чувствовать, притом эти его свойства очевидны для всех обитателей сельвы. Ощутил, что необыкновенно прочные узы связывают живые существа с окружающим миром, а кроме того – с миром невидимым, открывающимся во снах и описанным в сказаниях о начале творения. И теперь смог выразить словесно то, что первоначально зарождалось вне речи – на языке сельвы.


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

(обратно)

Комментариев нет:

Отправить комментарий